幽默留言板

 
기막힌 트럼프 농담
[simple]    12/9/2019
 


Great Trump joke

Obama, Hillary and Trump are standing at the throne of heaven. God looks at them and says, "Before granting you a place at my side, I must ask you what you have learned, what you believe in."

God asks Obama first: "What do you believe?"
He thinks long and hard, looks God in the eye, and says, "I believe in hard work, and in staying true to family and friends. I believe in giving. I was lucky, but I always tried to do right by my countrymen".

God can't help but see the essential goodness of Obama , and offers him a seat to his left.

Then God turns to Hillary and says, "What do you believe?"
Hillary says, "I believe passion, discipline, courage and honor are the fundamentals of life. Like Obama I believe in hard work. I, too, have been lucky, but win or lose, I've always tried to be a true patriot and a loyal American."
God is greatly moved by Hillary's high-pitched eloquence, and he offers her a seat to his right.

Finally, God turns to Trump and says, "And you, Donald, what do you believe?"
Trump replies, "I believe you're in my seat."

 기막힌 트럼프 농담
 
오바마, 힐러리와 트럼프가 천국의 보좌앞에 서 있다. 하나님께서는 그들을 보시고 이렇게 물었다. "너희들에게 내 옆자리를 주기 전에  너희가 뭘 배웠고 뭘 믿고있는가  물어야 겠다."

하나님은 오바마에게 먼저 물었다. "너는 무엇을 믿냐?"
그는 한참 깊히 생각하고는  하나님의 눈을 똑 바로 쳐다보며 말했다. "열심히 일하는 것을 믿으며 가족이나 친구들에게 진실하게 남아 있는 것을 믿습니다. 저는 자선이 좋은 것이라고 믿습니다. 저는 운이 좋았지 만, 항상 제 동족들에게  옳은 일을 하려고 노력했습니다. ".
하느님께서는 오바마가 본질적으로  선함을 보지 않을 수밖에  없었기에 자기 왼쪽 자리를 제공했다.

그런 다음 하나님께서는 힐러리에게 물었다.  "너는 무엇을 믿느냐?"
힐러리는 "저는 열정, 수련, 용기와 명예가 삶의 기본이라고 믿습니다. 오바마 대통령과 마찬가지로 저는 열심히 일하는 것을 믿었습니다. 저도 운이 좋았지만 이기 든 지든, 저는 항상 진정한 애국자, 충직한 미국인이 되려고 노력했습니다. "
하나님께서는 힐러리의 고음 웅변에 크게 감동하시고 그의 오른쪽 자리를 제공하셨다..


마침내, 하나님은 트럼프로 바라보며 물었다.  "어이,  너  도널드, 너는 뭘  믿냐?"
트럼프 왈, "저는 당신이 제 자리에 앉아 있다고 믿습니다."





姓名
内容
slider

Copyright © 2002-2019  www.translationsimple.com                                                                  info@translationsimple.com                                                              Web design by SimpleTouch Design